Sostantivi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il posto pl.: i posti | der Platz pl. - Ort | ||||||
| il posto pl.: i posti - luogo | der Ort pl.: die Orte | ||||||
| il posto pl.: i posti - a sedere | der Sitz pl.: die Sitze - Sitzplatz | ||||||
| il posto pl.: i posti | die Stelle pl.: die Stellen - Platz | ||||||
| il posto pl.: i posti | der Posten pl.: die Posten | ||||||
| il posto pl.: i posti | der Standort pl.: die Standorte | ||||||
| il posto pl.: i posti | der Platz senza pl. - verfügbarer Raum | ||||||
| il posto pl.: i posti | der Raum senza pl. - verfügbarer Raum | ||||||
| il posto pl.: i posti - posteggio | der Standplatz pl.: die Standplätze | ||||||
| il posto pl.: i posti - voce | der Posten pl.: die Posten | ||||||
| il posto pl.: i posti - posizione | die Stellung pl.: die Stellungen - Posten | ||||||
| il posto pl.: i posti [fig.] - carica | das Amt pl.: die Ämter - Stellung | ||||||
| il capotavola anche: posto a capotavola pl.: i capitavola | das Tischende pl.: die Tischenden | ||||||
| posto del (o: sul) podio [SPORT] | der Podestplatz pl. | ||||||
Aggettivi / Avverbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| del posto | hiesig | ||||||
| del posto | heimisch - örtlich | ||||||
| posto, posta adj. | gelegen | ||||||
| posto, posta adj. | liegend | ||||||
| posto, posta adj. | eingebettet | ||||||
| da nessun posto - moto da luogo | nirgendwoher | ||||||
| a posto | koscher [estens.] [coll.] | ||||||
| fuori posto | deplatziert | ||||||
| in nessun posto | nirgends adv. | ||||||
| pratico del posto, pratica del posto | ortskundig | ||||||
| non messo a posto, non messa a posto | unaufgeräumt adj. | ||||||
| relativo a un posto, relativa a un posto | ortsbezogen | ||||||
| con un buon posto - di lavoro | wohlbestallt [umor.] antiquato (Österr.) | ||||||
| a (stretto) giro di posta | postwendend | ||||||
Definizioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| chi tiene il posto per qualcuno | der Platzhalter pl.: die Platzhalter - Person | ||||||
| qualcosa che tiene il posto per qualcosa | der Platzhalter pl.: die Platzhalter - Gegenstand | ||||||
| posto o camera dove si cambiano i neonati | der Wickelraum pl.: die Wickelräume | ||||||
Verbi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| lasciare il posto a qc. | etw.dat. weichen | wich, gewichen | - Platz machen | ||||||
| perdere il posto di lavoro | brotlos werden | ||||||
| cedere il proprio posto a qcn. - lasciare il posto | jmdm. seinen Platz abtreten | trat ab, abgetreten | | ||||||
| porsi (da qualche parte) | sichacc. (irgendwohin) setzen | setzte, gesetzt | | ||||||
| porre qcn./qc. | jmdn./etw. hinsetzen | setzte hin, hingesetzt | | ||||||
| postare qc. | etw.acc. postieren | postierte, postiert | | ||||||
| porre qc. l'uno(-a) sopra l'altro(-a) | etw.acc. aufeinanderlegen | legte aufeinander, aufeinandergelegt | | ||||||
| porsi qc. [fig.] - darsi | sichdat. etw.acc. setzen | setzte, gesetzt | - Grenzen, etc. | ||||||
| porsi qc. [fig.] - farsi | sichdat. etw.acc. stellen - Frage, etc. | ||||||
| postarsi [MIL.] | sichacc. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
| postare qc. [MIL.] | etw.acc. aufstellen | stellte auf, aufgestellt | | ||||||
| postare qc. [INFORM.] - in internet | etw.acc. posten | postete, gepostet | - in Internet | ||||||
| porre qc. [form.] - dentro | etw.acc. stecken | steckte, gesteckt | | ||||||
| porre qc. [form.] - giacente | etw.acc. legen | legte, gelegt | | ||||||
Espressioni / Locuzioni | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| costare il posto a qcn. | jmdn. die Stellung kosten [coll.] | ||||||
| sul posto | an Ort und Stelle | ||||||
| sul posto | vor Ort | ||||||
| al posto suo | an seiner Stelle | ||||||
| al posto giusto | am richtigen Platz | ||||||
| il Decameron [LETT.] | das (anche: der) Dekameron | ||||||
| Il gattopardo [LETT.] | Der Leopard | ||||||
| Il piacere [LETT.] | Lust | ||||||
| Il principe [LETT.] | Der Fürst | ||||||
| il Minotauro [MITO.] | der Minotaurus | ||||||
| al primo posto | an erster Stelle | ||||||
| essere a posto | okay sein | ||||||
| riservare un posto | einen Platz belegen | ||||||
| mettere a posto qc. | etw.acc. aufräumen | räumte auf, aufgeräumt | | ||||||
Esempi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Il posto si trova alla punta estrema del lago. | Der Ort liegt am äußersten Zipfel des Sees. | ||||||
| Cerca di immaginare che il grattacielo non ci sia e che al posto suo ci sia un parco. | Denk dir das Hochhaus weg und stell dir stattdessen einen Park vor. | ||||||
| Non gli hanno dato il posto a medicina. | Er hat in Medizin keinen Studienplatz bekommen. | ||||||
| Il principe ha svegliato la bella addormentata nel bosco baciandola. | Der Prinz hat Dornröschen wachgeküsst. | ||||||
| Allora è tutto a posto! | Dann ist ja alles in Ordnung! | ||||||
| Le cose si metteranno a posto. | Das spielt sichacc. alles noch ein. | ||||||
| Devo ancora andare in un altro posto. | Ich muss noch woandershin. | ||||||
| È tutto a posto. | Es ist alles im grünen Bereich. | ||||||
| È tutto a posto. | Es ist alles okay. | ||||||
| Nonostante la sua età non aveva mai un capello fuori posto. | Trotz ihres Alters sah sie immer tipptopp aus. | ||||||
| Ogni cosa al suo posto. | Es muss alles seine Ordnung haben. | ||||||
| Ogni cosa deve essere al suo posto. | Es muss alles seine Richtigkeit haben. | ||||||
| Gli ospiti sono invitati a prendere posto. | Die Gäste werden aufgefordert, Platz zu nehmen. | ||||||
| Rimettete a posto i vostri giocattoli, per favore! | Räumt bitte euer Spielzeug weg! | ||||||
| Hanno così tanto denaro che sono a posto per tutta la vita. | Sie haben so viel Geld, dass sie für ihr Leben ausgesorgt haben. | ||||||
| Hai qualche rotella fuori posto. [fig.] [coll.] | Du hast nicht alle Tassen im Schrank. [fig.] [coll.] | ||||||
| Ci sono rimasti posti liberi. | Einige Plätze sind noch zu vergeben. | ||||||
Preposizioni / Pronomi | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il art. - articolo determinativo maschile singolare | bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| al posto di qcn./qc. | anstelle jmds./etw. | ||||||
| al posto di qcn./qc. | anstelle von jmdm./etw. | ||||||
| al posto di qcn./qc. | statt jmds./etw. | ||||||
Pubblicità
Ricerche correlate | |
|---|---|
| situato, piazza, metacarattere, ubicata, posizione, collocamento, situata, collocazione, luogo, locale, sito, postazione, spazio, ubicato, posta | |
Pubblicità






